mirror of
https://gitlab.com/comunic/comunicmobile
synced 2024-11-21 20:39:22 +00:00
Add missing french translations
This commit is contained in:
parent
de8b4f7fb4
commit
e969c85188
@ -340,6 +340,7 @@
|
||||
"Failed to remove conversation logo!": "Erreur lors de la suppression du logo de la conversation !",
|
||||
"Failed to remove member!": "Echec de la suppression d'un membre !",
|
||||
"Failed to send a file!": "Erreur lors de l'envoi d'un fichier !",
|
||||
"Failed to send report!": "Erreur lors de l'envoi du signalement !",
|
||||
"Failed to start recording!": "Erreur lors du lancement de l'enregistrement !",
|
||||
"Failed to toggle admin status of user!": "Echec du changement du status administrateur d'un membre !",
|
||||
"Failed to update conversation settings!": "Echec de la mise à jour des paramètres de la conversation !",
|
||||
@ -500,6 +501,7 @@
|
||||
"Please check back soon!": "Revenez plus tard finir la configuration de l'application !",
|
||||
"Please choose new account image visibility level:": "Veuillez choisir un nouveau niveau de visibilité pour votre image de compte :",
|
||||
"Please choose now the Forez group you want to join...": "Veuillez maintenant choisir le groupe #Forez que vous souhaitez rejoindre...",
|
||||
"Please choose the reason of your report:": "Veuillez indiquer la raison de votre signalement",
|
||||
"Please click on the day you will be in the plain, so that everyone gets informed ! ;)": "Veuillez cliquer sur les jours où vous serez présent dans la plaine du Forez, que tout le monde soit au courant ;)",
|
||||
"Please enter message content: ": "Veuillez entrer le contenu du message :",
|
||||
"Please enter new message content:": "Veuillez entrer le contenu du nouveau message :",
|
||||
@ -534,6 +536,7 @@
|
||||
"Question 1": "Question 1",
|
||||
"Question 2": "Question 2",
|
||||
"Ready": "Prêt",
|
||||
"Reason of report": "Raison du signalement",
|
||||
"Receive notifications for the conversations you follow.": "Recevoir des notifications push pour les conversations que vous suivez",
|
||||
"Record audio": "Faire un enregistrement audio",
|
||||
"Recording...": "Enregistrement...",
|
||||
@ -543,6 +546,8 @@
|
||||
"Remove": "Supprimer",
|
||||
"Remove selected image": "Supprimer l'image sélectionnée",
|
||||
"Replace image": "Remplacer l'image",
|
||||
"Report abuse": "Signaler un abus",
|
||||
"Report successfully saved. Thank you for your contribution!": "Le report a bien été pris en compte. Merci pour votre contribution !",
|
||||
"Request membership": "Demander de rejoindre le groupe",
|
||||
"Requested": "En attente",
|
||||
"Respond to survey": "Répondre au sondage",
|
||||
@ -642,8 +647,11 @@
|
||||
"You can search the people you know and ask them to become your friends!": "Vous pouvez rechercher vos connaissances et les demander en amis !",
|
||||
"You can search the people you know and ask them to become your friends!\\n\\nThis will help you to reach them to exchange information!": "Vous pouvez rechercher vos connaissances et les demander en amis, pour entrer facilement en contact avec elles !",
|
||||
"You can use this virtual directory.": "Vous pouvez utiliser ce répertoire virtuel.",
|
||||
"You do not have any conversation yet!": "Vous n'avez pas encore de conversation !",
|
||||
"You do not have any friend yet!": "Vous n'avez pas encore d'amis sur Comunic !",
|
||||
"You do not have any notification now.": "Vous n'avez pas de notification pour l'intant.",
|
||||
"You do not have any unread conversation yet...": "Vous n'avez aucune conversation non lue pour le moment...",
|
||||
"You have already sent a report for this resource!": "Vous avez déjà soumis un signalement pour cette ressource !",
|
||||
"You must accept the Terms Of Service to continue.": "Vous devez accepter les Conditions d'utilisation pour continuer.",
|
||||
"You security questions have been successfully updated!": "Vos questions de sécurité ont été mises avec succès !",
|
||||
"You will need to restart the application to apply changes": "Vous aurez besoin de redémarrer l'application pour appliquer les changements",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user